Evaluation
Comparison with the short film
My film was inspired by several professional short films. These
short films influenced me through representation, as it highlights that
different culture, identities, religions, genders and so on to show the equally
important role in the world. The short film ‘Tight jeans’ uses a predominantly
black cast, communicating the importance of representation of minorities who
have yet to reach a proportional representation within the film industry. By
allowing black characters to express and use their voice on topics of race and
culture it gives an important message to other minorities who have been
suppressed about voicing their issues. In the short film ‘Slap’, the character Connor
has been oppressed and discriminated against by society's stereotypical view of
what the ‘norm’ is and struggles to find a true identity, representing how
gender is not defined simply by how you dress or behave. Giving a voice to those
who lack representation influenced me to represent my protagonist as an Asian
female, an underrepresented minority in the West. She shows the impact other people’s
words can have on us, and the consequences such as mental health issues, a
taboo subject in many Asian cultures.
The message behind the film ‘Echo’ also influenced my short
film. ‘Echo’ characterises the impact of trauma, and how it affects different people.
Significantly, this gives the audience a different perspective on the topic.
They are free to decide their feelings about how the character controls her trauma;
they are not manipulated either way, which is why I feel the film’s message is
very raw. It keeps the audience actively thinking, putting themselves in her shoes
to discover what she has had to go through. Similarly, in my film, I want the
audience to actively think and decide on their own opinion. My film’s message
also reflects the loop of trauma on an individual inspired by ‘Echo’.
Ultimately I was influenced by these short films through the
use of narrative as a story telling device, using a voiceover to describe the
narrative, as used in ‘The Ellington Kid’. The storytelling narrative and the voiceover
technique reflect how children are read stories to from an early age. Those stories
paint images in our minds as the narrative transports us. We also grow up
hearing old wives tales; which become real in our vivid imaginations.
Therefore, I have used the literal technique of visually representing what the narrative
says through a voiceover, linking this idea of being told a story and imagining
the images that are seen by the child in my movie. I have chosen to do this to
elicit empathy from the audience as they see the torment in Krittikar’s mind,
the narrative structure throws the audience into her world, using detailed
shots that match the voice over’s emotion. In the conclusion of my film, I use
the structural technique used in ‘The Ellington kid’, whereby the audience are
left thinking as to what would happen next. Did the kebab shop staff chop up
the gang members? Did Krittikar eat an apple because she was getting better or
because she still believes an apple a day keeps the doctors away?
Critical approach
A critical approach applied to my short film is
‘Representation Theory’ by Stuart Hall, that representation isn’t an after
occurrence, it’s a constitutional one, and there is more than one truth but
that we frequently see only the one which we have come to believe while
ignoring others. I chose to challenge the old wives tales that are fed to us since
we were young, formed through common stereotypical expectations and shaped by
the hegemonic within society. I wanted to use them as a metaphor for peoples’
words in general, to mirror how impactful they can be, having a positive effect,
but more often a negative one, contributing to someone’s feelings and impression
of themselves and society. A lot of these old wives tales endorse common stereotypes
such as an ideal view of beauty and other ‘desirable’ qualities favoured by
society, adding pressure on people to conform to, particularly the young. The hegemonies in my film validating these
views are the older Asian’s; as they are given respect in this culture.
My film reflects on Asian and western culture. It depicts
mental health issues that occurs in Asian society but are rarely spoken about. The Asian culture elements can also be seen
through their old wives’ tales, the mise-en-scene and the language used. However,
I also chose to show old wives’ tales from western culture, to reflect the
influence of western ideology on other countries and cultures.
Another approach in my film is ‘Realism and Expressionism’
as realism strives to represent truthfulness. I wanted to focus on social issues such as
mental health and emotional abuse through different ideologies’. In my film, I
mirrored the impact words can have and how they can affect our mental health.
However, I chose to express my film’s visual representation through
expressionism, to present the world from the subject’s perspective, altering the
visuals, expressing meaning and emotional fluency rather than physical realism.
I did this through the use of distorted mise-en-scene, such as when, in the first scene, Krittikar eats watermelon
seeds and her head turns into a watermelon as in the old wives’ tale that she
has been told. The realism is strengthened
through the use of non-professional actors, enhancing its rawness, making it
more representative. My aim was to create Krittikar’s reality using exaggerated
visuals, surreal and highly stylised imagery, shadowing her distorted reality. In
the opening the set is heavily stylised, giving the viewers an understanding of
how her reality functions. Even though I
am portraying Krittikar’s reality, the underlying message of realism attracts
the audience with a sense of familiarity.
The use of expressionism in my film escalates rapidly, as
the colour aesthetic of each ACT contrast each other. For example, ACT 1 is
presented through a warm tone pallet, mirroring Krittikar’s youth and how the words
used towards her are seen as encouraging and friendly hence the warm feeling. My
colour pallet consists of two contrasting pallets, baby blue, baby pink, green
and red. However, as the film progresses, the colour palettes hues and
luminance change to a more grittier blues, pinks, and reds as the visuals gets
devoured and a grittier green escalates, contrasting and eventually
highlighting the red, reflecting the harm caused to Krittikar’s mental health.
This shows how the same colours can create different moods depending on how and
where they’re used and act as a metaphor for words.
Preferred and alternative readings
The reception theory developed by Stuart Hall suggests that
media texts are encoded by the producers through micro-elements such as
lighting, sound and theme. Whereas the audience could decode the message differently
to how the producer intended, depending on their gender, age and culture.
The preferred meaning in my film is that words can reduce a person’s
self-esteem, making them feel excluded,
insecure and distressed, the impact and the damage can last for years, because
words are powerful. Old wives tales can
be seen as a metaphor for the loop of trauma and damage that my character feels
due to the effect of these words; the food is used to create a visual
representation of her damaged self-esteem, leading to mental health issues.
This is shown through different micro-elements such as mise-en-scene, and colour
grading. For example, I deliberately chose red foods to highlight and symbolize
the internal anger my character feels due to the words, it also can be used to
embody blood, reflecting the trauma and pain she had to go through,
intensifying but also automatically highlighting the food, showing its
importance in the film. At the end, the colour is seen as pale and non-saturated
to reflect the end result of what her colourful reality is now.
An alternative reading that could be taken from my film is
dependent on the readers’ age, culture and their own life experience, for
example, an older person could recognise the thin line between criticising
someone and teaching someone, believing the protagonist as being too sensitive
as the words used towards are spoken with the intent of love and care. The adult
voiceover comments on her weight and her educational status, which alternately
can be seen as caring or teasing.
Another alternative reading of my film could be seen
depending on the readers’ culture and life experience. As someone with a more
western ideology and upbringing could view the situation as the protagonist not
standing up for herself against the adults as they metaphorically slowly tear
her to pieces, they might judge this to be partially her fault for not standing
up for herself or for being weak. This can be seen through the use of dialogue
as the protagonist repeatedly asks herself if she is weak. However, from an Asian ideological perspective,
to stand up and question an adult is seen as disrespectful, even if you do not
agree with their point of view.
1,499
Comments
Post a Comment